表示对立
对立,就是要与你产生冲突。
Expressions de l’opposition
I. 表示对立(Opposition)
以下表达用于表示“尽管……”、“然而……”、“即使……”等对立关系,强调两种情况之间的对比或冲突。
1. malgré = en dépit de + n.
用法: 表示“尽管……”,后接名词。 例句:
En dépit de ma bonne volonté, il ne manifeste aucune reconnaissance. (尽管我有好意,他却没有表现出任何感激。)
2. bien que = quoique + subj.
用法: 表示“尽管……”,后接虚拟式(subjonctif),强调主句与从句的对比。 例句:
Bien qu’il soit en retard, on ne va pas se fâcher. (尽管他迟到了,我们也不会生气。)
3. bien que / quoique + adj. / participe présent
用法: 当主句与从句主语一致时,可接形容词或现在分词,仍用虚拟式。 例句:
Bien que très léger, ce plat est très nourrissant. (尽管这道菜很清谈,但它非常有营养。)
Quoique connaissant les dangers de l’épidémie, les infirmières ont décidé d’aller à Wuhan. (尽管知道疫情的危险,护士们还是决定去武汉。)
4. si / tout / aussi + adj. / adv. + que + subj.
用法: 表示“尽管……”,强调某种特质的程度,后接虚拟式。 例句:
Si (tout, aussi) intelligent qu’il soit, il ne doit pas cesser de travailler. (尽管他很聪明,他也不能停止努力。)
Si (tout, aussi) intelligent soit-il, il …… (尽管他再聪明,他……)
5. tandis que / alors que + ind.
用法: 表示“然而……”,后接直陈式(indicatif),强调两种情况的同时对比。 例句:
Il s’amusait, alors que je lisais. (他在玩乐,然而我在读书。)
6. même si + ind.
用法: 表示“即使……”,后接直陈式,强调条件的不影响性。 例句:
Nous ne voulions pas sortir même s’il faisait beau. (即使天气很好,我们也不想出去。)
7. ne serait-ce que + n.
用法: 表示“即使……”,后接名词,常用于请求或建议中。 例句:
Venez à notre fête, ne serait-ce qu’une heure, vous nous ferez plaisir. (来参加我们的派对吧,即使只有一小时,也会让我们很开心。)
8. sans que + subj.
用法: 表示“没有……,即使……也还……”,后接虚拟式,强调未发生的情况。 例句:
Il s’est servi de mon outil sans que je le sache. (他用了我的工具,我却不知道。)
9. sauf que / si ce n’est que / sinon que + ind.
用法: 表示“除了……之外”,后接直陈式,突出例外情况。 例句:
Le plat était excellent, sauf qu’il était un peu trop cuit. (这道菜很好吃,除了有点过熟。)
Elles se ressemblent parfaitement si ce n’est que l’une est plus grande que l’autre. (她们长得一模一样,除了一个比另一个高。)
Il avait beaucoup de respects pour ses collègues, sinon qu’il oubliait souvent les anniversaires de chacun. (他很尊重同事,除了经常忘记他们的生日。)
Last updated