Composition
作文的提升在这些地方

我这篇文章的问题很严重:
1.省音,常见需要省音的内容有以下几种。 以下是法语省音词组例子的表格形式,包含省音前和省音后的对比:
类别
省音前
省音后
chinois
定冠词省音
le ami
l'ami
朋友
la école
l'école
学校
代词省音
je me appelle
je m'appelle
我叫
elle se amuse
elle s'amuse
她玩得很开心
il le aime
il l'aime
他爱她/它
否定词省音
je ne ai
je n'ai
我没有
tu ne es
tu n'es
你不是
连词省音
que il
qu'il
那他
que elle
qu'elle
那她
条件句省音
si il
s'il
如果他
si elle
s'elle
如果她(较少见)
介词和连接词的一个区分
在法语中,连接词、介词或短语的用法确实有不同的语法规则,尤其是它们后面接的是句子(从句)还是名词(或名词性短语)。你提到的情况——例如 car 和 parce que 后面需要接从句,而 grâce à 和 en raison de 可以直接接名词——是非常典型的例子。以下是一个框架,整理这些常见的连接词和介词用法,并按是否接从句或名词分类,提供例子来说明:
框架
类型
特点
示例词/短语
接续内容
例句
因果连接词
需要接完整句子(从句)
car(因为)
从句(主语+动词)
Je suis fatigué, car j’ai travaillé toute la journée.(我很累,因为我工作了一整天。)
parce que(因为)
从句(主语+动词)
Il est absent parce qu’il est malade.(他缺席因为他生病了。)
puisque(既然/因为)
从句(主语+动词)
Puisqu’il pleut, je reste à la maison.(既然下雨,我就待在家里。)
因果介词/短语
直接接名词或名词性短语
grâce à(多亏/由于)
名词
Grâce à ton aide, j’ai réussi.(多亏你的帮助,我成功了。)
en raison de(由于)
名词
En raison de la pluie, le match est annulé.(由于下雨,比赛取消了。)
à cause de(因为)
名词
À cause de la fatigue, je me repose.(因为疲劳,我在休息。)
时间连接词
需要接完整句子(从句)
quand(当……时)
从句(主语+动词)
Quand je suis arrivé, il dormait.(我到时,他在睡觉。)
pendant que(在……期间)
从句(主语+动词)
Je lis pendant que tu cuisines.(你在做饭时我在读书。)
时间介词/短语
直接接名词或名词性短语
pendant(在……期间)
名词
J’ai dormi pendant la nuit.(我睡了一整夜。)
avant(在……之前)
名词
Avant le dîner, je prends une douche.(晚饭前我洗澡。)
après(在……之后)
名词
Après la réunion, on ira boire un café.(会议后我们去喝咖啡。)
条件连接词
需要接完整句子(从句)
si(如果)
从句(主语+动词)
S’il pleut, je prendrai un parapluie.(如果下雨,我就带伞。)
à condition que(只要)
从句(主语+动词)
Je viens à condition que tu sois là.(只要你在,我就来。)
条件介词/短语
直接接名词或名词性短语
en cas de(在……情况下)
名词
En cas de problème, appelle-moi.(有问题时给我打电话。)
sous(在……条件下)
名词
Sous la pluie, je reste ici.(在雨中,我待在这儿。)
框架说明
连接词(Conjonctions)
通常引导一个完整的从句(包含主语和动词),表达因果、时间、条件等关系。
示例:car、parce que、quand、si。
介词/短语(Prépositions ou Locutions)
直接接名词或名词性短语,不需要动词,表达类似的意思但更简洁。
示例:grâce à、à cause de、pendant、en cas de。
区别与规律
如果需要表达复杂的原因、时间或条件(有动作),用连接词+从句。
如果只是简单提及某个名词性原因或条件,用介词+名词。
补充说明
有些词既可以接从句也可以接名词,但用法不同。例如:
avant que(在……之前,接从句):Avant qu’il parte, dis-lui au revoir.(在他走之前,跟他说再见。)
avant(接名词):Avant le départ, vérifie tout.(出发前检查一切。)
两种时态的区分
以下是你提供的内容整理成表格形式,清晰对比 présent de l'indicatif(现在时)和 l'imparfait(未完成过去时)的使用时机、场景及提升方法:
1. 什么时候该用什么时态
方面
Présent de l'indicatif(现在时)
L'imparfait(未完成过去时)
使用时机
- 表示当前正在发生的事情 - 描述普遍真理、习惯性动作或永恒状态 - 用于叙述现在的事实或感受
- 表示过去正在进行、未完成或持续的动作 - 描述过去的背景、场景、习惯或状态 - 用于表达过去的情感、意愿或假设
关键词提示
- maintenant(现在) - souvent(经常) - toujours(总是) - tous les jours(每天) - actuellement(目前)
- à ce moment-là(当时) - souvent(经常) - autrefois(过去) - tout le temps(一直) - quand j'étais petit(当我小时候)
语感特点
- 强调“当下”和“事实性” - 动作或状态具体、确定
- 强调“过去的不确定性”或“持续性” - 带有模糊或描述性感觉
2. 两个时态的具体使用场景
时态
场景
例句
说明
Présent de l'indicatif
当前事实或状态
Je mange une pomme.(我正在吃一个苹果。)
描述现在正在进行的动作
Il fait beau aujourd’hui.(今天天气很好。)
描述现在的客观情况
习惯性动作
Je vais à l’école tous les jours.(我每天去学校。)
表示经常发生的动作
Elle lit beaucoup de livres.(她读很多书。)
表示一种习惯
普遍真理
La Terre tourne autour du Soleil.(地球绕太阳转。)
永恒不变的事实
L’eau bout à 100 degrés.(水在100度沸腾。)
科学规律
叙述语气
Il entre dans la pièce et voit un chien.(他走进房间,看见一只狗。)
用现在时让叙述更生动(文学中常见)
L'imparfait
过去持续的动作或状态
Je mangeais une pomme quand il est arrivé.(他来的时候我正在吃苹果。)
描述过去正在进行的动作,作为背景
Il faisait beau hier.(昨天天气很好。)
描述过去某一时刻的状态
过去的习惯
Quand j’étais petit, je jouais dehors tous les jours.(我小时候每天都在外面玩。)
表示过去的反复行为
Elle lisait beaucoup de livres autrefois.(她过去读很多书。)
过去的习惯
背景描述
La maison était vieille et les fenêtres étaient cassées.(房子很旧,窗户也坏了。)
描述过去场景或环境
Il pleuvait et les rues étaient désertes.(下着雨,街上空无一人。)
描绘过去的情景
情感、意愿或假设
Je voulais te dire quelque chose.(我想跟你说点什么。)
过去的主观感受或意愿
S’il était riche, il voyageait partout.(如果他很富有,他会到处旅行。)
用于虚拟语气中的过去假设
3. 如何提升区分和使用这两个时态
方法
描述
例子/练习
明确时间背景
在写作前问自己:动作是现在还是过去?如果是过去,是一次性完成还是持续/背景?
- J’écris mes devoirs.(我正在写作业,现在时) - J’écrivais mes devoirs quand il est arrivé.(我在写作业时他来了,未完成过去时)
关注“动态”与“静态”
现在时:动态,强调当下性/客观性 未完成过去时:静态,画背景,描述持续性
- Je regarde la télé.(我看电视,现在事实) - Je regardais la télé.(我正在看电视,过去持续)
记住典型搭配
现在时:频率词(toujours, souvent, jamais) 未完成过去时:背景词(quand, pendant que, autrefois)
- Je lis souvent.(我经常读) - Je lisais quand il est entré.(他进来时我在读)
对比练习
用两种时态表达同一件事,观察语义变化
- Je parle avec mon ami au téléphone.(现在时) - Je parlais avec mon ami au téléphone.(未完成过去时)
4. 小结
时态
核心特点
强调点
Présent de l'indicatif
当下、习惯、真理
“事实”
L'imparfait
过去背景、持续、习惯
“描述”
关于逻辑的问题
在翻译课上,我学到一个点,也就是,我们得先简化我们中文的表达,然后用最通俗的词汇去表达出来,而到了写法语作文这一块上,我们需要的也还是先简化,不要一次性写太长的句子,把它简短起来,再去表达,因为基础不好,连接词加得太多,反而不是一件好事。
好的,我来帮你分析这篇作文,重点关注两个问题:
时态使用:检查 présent de l'indicatif(现在时)和 l'imparfait(未完成过去时)的使用是否正确,结合我们之前的讨论。
逻辑问题:分析作文的逻辑结构,找出老师可能觉得“看不出你想表达什么”的原因,并提出改进建议。
1. 时态使用分析
我先将作文中的句子提取出来,逐句分析时态使用是否正确,并结合我们之前总结的规则(现在时和未完成过去时的使用场景)进行检查。
作文原文(逐句分析)
原文句子
时态
分析
建议修正
Marie est une fille qui travaille dur à l’école, un jour ou l’autre.
est(现在时)
描述Marie的身份和特点,属于“当前事实或状态”,现在时使用正确。
无需修改。
Il pleut très fort quand Marie était écrire ses devoirs.
pleut(现在时) était(未完成过去时)
pleut 用现在时不正确,因为“下雨”是Marie写作业时的背景,应该是过去持续动作,应改为 pleuvait(未完成过去时)。 était écrire 语法错误,应该是 écrivait(未完成过去时)。
改为:Il pleuvait très fort quand Marie écrivait ses devoirs.
Quand elle trouvait sa mère allait à la marché...
trouvait(未完成过去时) allait(未完成过去时)
trouvait 用未完成过去时不合适,这里应该是Marie“发现”母亲去市场,是一次性动作,应用 passé composé(a trouvé)。 allait 正确,表示母亲去市场的持续动作。
改为:Quand elle a trouvé que sa mère allait à la marché...
La mère était entrée une grand marché, elle prépare acheter légumes et viandes pour faire une grotte pour Marie.
était entrée(未完成过去时) prépare(现在时)
était entrée 不正确,母亲“进入市场”是一次性动作,应用 passé composé(est entrée)。 prépare 用现在时不正确,应为过去持续动作,用 préparait(未完成过去时)。 “grotte”(洞穴)可能是笔误,应为 gratin(焗菜)。
改为:La mère est entrée dans un grand marché, elle préparait à acheter des légumes et de la viande pour faire un gratin pour Marie.
Parce que Marie travaille très dur tout les temps.
travaille(现在时)
travaille 用现在时不正确,这里是描述Marie过去的状态,应为 travaillait(未完成过去时)。
改为:Parce que Marie travaillait très dur tout le temps.
Même si, il pleut, la mère non seulement croit que sa fille veut aller au marché avec parasols.
pleut(现在时) croit(现在时) veut(现在时)
pleut、croit、veut 都用现在时不正确,因为这是过去场景,应为 pleuvait、croyait、voulait(未完成过去时)。
改为:Même s’il pleuvait, la mère non seulement croyait que sa fille voulait aller au marché avec un parasol.
Marie est très génie, elle connais comment aller à la marché...
est(现在时) connais(现在时)
est 和 connais 用现在时不正确,这里是描述Marie过去的状态和能力,应为 était 和 connaissait(未完成过去时)。 connais 拼写错误,应为 connait。
改为:Marie était très géniale, elle connaissait comment aller au marché...
elle remener deux parasols, à la place, quand la mère et la fille rencontraient dans la rue.
rencontraien(未完成过去时,拼写错误)
rencontraien 拼写错误,应为 rencontraient,未完成过去时使用正确,表示过去持续动作。 “remercier deux parasols”逻辑不通,可能想表达“带两个雨伞”,应为 prendre deux parapluies。
改为:de prendre deux parapluies, à la place, quand la mère et la fille rencontraient des passants dans la rue.
la mère se sentait très content car sa fille.
sentait(未完成过去时) content(形容词)
sentait 未完成过去时正确,表示母亲的感受。 content 应为 contente(阴性)。 “dans la rue”逻辑不完整,可能想表达“和女儿一起在街上”。
改为:la mère se sentait très contente car sa fille était avec elle dans la rue.
À la fin, la mère emnait sa fille à la maison, elle fait une groth délicieux pour Marie.
emmenait(未完成过去时) fait(现在时)
emmenait 正确,表示过去持续动作。 fait 用现在时不正确,应为 faisait(未完成过去时)。 “grotte”应为 gratin。
改为:À la fin, la mère emmenait sa fille à la maison, elle faisait un soupes délicieux pour Marie.
même si il pleut, mais il est toujours
pleut(现在时) est(现在时)
pleut 和 est 用现在时不正确,应为 pleuvait 和 était(未完成过去时)。 “soupe de viande”可能是“肉汤”,但逻辑不清晰,可能想表达“温暖的场景”。
改为:même s’il pleuvait, mais il y avait toujours une soupe de viande.
Sommeil dans sa cœur si tu a une fille qui est génie.
a(现在时) est(现在时)
a 和 est 用现在时不正确,应为 avait 和 était(未完成过去时)。 “Sommeil dans sa cœur”逻辑不通,可能想表达“感到安心”。
改为:On se sentait rassuré dans son cœur si on avait une fille qui était géniale.
时态问题总结
主要问题:
作文整体描述的是一个过去的故事,但大量使用了 présent de l'indicatif(现在时),如 pleut、croit、veut、fait 等,而这些动作应发生在过去,需用 l'imparfait(未完成过去时)。
部分一次性动作(如“进入市场”)误用了 l'imparfait,应使用 passé composé。
改进建议:
明确故事的时间背景:这是一个过去的故事,背景性、持续性动作用 l'imparfait(如 pleuvait、travaillait),一次性动作用 passé composé(如 a trouvé、est entrée)。
写作前问自己:这个动作是“现在”还是“过去”?是“持续/背景”还是“一次性完成”?
2. 逻辑问题分析
老师提到“没有办法直接看出你想表达什么”,可能是因为作文的逻辑结构不清晰,句子之间缺乏连贯性,部分表达不完整或不准确。以下是具体问题和改进建议:
逻辑问题分析
缺乏清晰的故事主线:
作文没有明确的主线,Marie和母亲的行为(去市场、做饭)之间缺乏因果关系或时间顺序的连接。
例如,“Marie写作业”和“母亲去市场”之间的关系不明确,读者不清楚为什么突然提到母亲去市场。
句子之间缺乏衔接:
句子之间缺少逻辑连接词(如 donc、ensuite、par conséquent),导致事件显得零散。
例如,“la mère allait à la marché”和“elle prépare acheter légumes”之间没有说明为什么母亲要去市场。
部分表达不准确或不完整:
“remercier deux parasols”逻辑不通,可能是想表达“带两个雨伞”。
“Sommeil dans sa cœur”不合语法,可能想表达“感到安心”。
“soupe de viande”突然出现,缺乏上下文,显得突兀。
情感和主题不突出:
作文似乎想表达Marie和母亲之间的亲密关系(母亲为Marie做饭,Marie很聪明),但情感描写不够深入,主题不突出。
改进后的作文(逻辑更清晰,时态正确)
以下是重写后的作文,修正了时态问题,增强了逻辑连贯性,并突出主题:
Titre : Une journée sous la pluie
Marie était une fille qui travaillait dur à l’école. Un jour, il pleuvait très fort pendant qu’elle écrivait ses devoirs. Quand elle a trouvé que sa mère allait au marché, elle a décidé de l’accompagner, même s’il pleuvait.
La mère est entrée dans un grand marché. Elle préparait à acheter des légumes et de la viande pour faire un gratin délicieux pour Marie, parce que Marie travaillait très dur tout le temps. Même s’il pleuvait, la mère croyait que sa fille voulait aller au marché avec un parasol.
Marie était très intelligente, elle connaissait bien le chemin pour aller au marché. En chemin, la mère et la fille rencontraient des passants dans la rue. La mère a pris deux parapluies pour elles, et elle se sentait très contente d’être avec sa fille.
À la fin, la mère emmenait sa fille à la maison. Elle faisait un gratin délicieux pour Marie. Même s’il pleuvait, il y avait une soupe de viande chaude qui les attendait. La mère se sentait rassurée dans son cœur, car elle avait une fille aussi géniale.
改进后的逻辑亮点
明确主线:故事围绕“Marie和母亲在雨天的一天”展开,从写作业到一起去市场,再到回家做饭,事件有时间顺序。
增加衔接:使用 pendant que(在……期间)、parce que(因为)、à la fin(最后)等连接词,使句子更连贯。
修正表达:将“grothe”改为 la soupe de viande,“Sommeil dans sa cœur”改为 se sentait rassurée dans son cœur,更符合法语表达习惯。
突出主题:通过母亲为Marie做饭、感到安心,突出了母女之间的亲密关系。
3. 提升建议
时态练习:
每次写作前,先确定故事的时间背景(现在还是过去)。
用关键词提示自己:如果有 quand、autrefois,多用 l'imparfait;如果是当下,用 présent。
逻辑结构:
写作前列提纲:开头(背景)、中间(事件发展)、结尾(结果/情感)。
使用连接词:donc(因此)、ensuite(然后)、parce que(因为)。
Last updated