连词表比较和并列
以下内容在保留原文的基础上,对要点进行了更清晰的排版和注释。同时,在文章末尾附上所有词组和连词的简明总结,方便大家第一眼就能整体把握,并在阅读过程中随时对照。对于部分关键或易混淆的句子、短语,也在文中或注释处给出进一步解释。
表示比较和并列的连词
原文如下(保持原文,不删改)
表示比较的表达方式
原文: 说到比较的表达方式,首先当然是形容词和副词的比较级和最高级,以及数量的比较级和最高级的表达,这部分知识在后面专项语法复习时会再梳理,建议同学们有时间也可以翻出之前的笔记多多复习有些特殊形式的形容词和副词的比较级和最高级,这些也是经常出现的考点,我这里就不展开了。今天主要介绍如何用连词和连词短语表达比较。
I. 连词
comme / aussi bien que + 名词、介词短语或从句等 (如同……好像……)
Elle veut être professeur comme sa mère.
Mon frère travaille comme professeur à l’université. (作为)
Comme en France, on accorde de plus en plus de l’importance à la protection de l’environnement.
Vous pouvez régler comme vous voulez, par chèque ou en espèces.
Les étudiants aussi bien que les professeurs devraient s’adapter aux cours en ligne.
Après cet attentat, l’indignation a été générale en France, aussi bien qu’à l’étranger.
Les cours en ligne ne fonctionnent pas aussi bien que nous le souhaiterions.
comme si + 从句(l’imparfait / le plus-que-parfait)(像……似的,似乎)
Tu parles avec une voix bizarre, comme si tu avais mal à la gorge.
La vieille dame parle à son chat comme si c’était son fils.
(与主句同时发生,存在的状态)
Il a continué à parler comme s’il n’avait pas entendu ma question.
Il est passé à côté de moi sans me saluer comme s’il ne m’avait pas vu.
(发生在主句之前)
de même que + 名词(像……一样)
de même que + 从句,(de même 可以省略)+ 从句(正如……,像……一样)
Pauline, de même que son frère, a été refusée à son visa aux Etats-Unis.
Chopin, de même que Musset, a partagé la vie de George Sand.
De même que nous prenons soin de la santé, (de même) il faut prendre en considération la sûreté de notre aliment.
De même que tu peux chanter en espagnol, (de même) elle peut chanter en anglais.
ainsi que + 名词或从句(如同……)用于雅语
Léon, ainsi que toute sa famille, est très sportif.
A 80 ans, il se levait à 7 heures du matin, ainsi qu’il l’avait toujours fait.
plutôt que + 名词、动词不定式、介词短语或从句(宁愿,宁可,与其……不如……)
Pour marcher longtemps, il vaut mieux porter des chaussures de sport plutôt que des chaussures de ville.
Il voudrait mieux profiter de la vie plutôt que de travailler sans arrêt.
Vous trouverez ce livre dans une librairie spécialisée plutôt que dans une librairie générale.
Je n’aime pas du tout ce chanteur, il crie plutôt qu’il (ne) chante.
与其说他在唱歌还不如说他在尖叫。
Elle pleurait plutôt qu’elle (ne) riait.
与其说她在笑不如说她在哭。
II. 表比较的副词短语
plus...plus / moins...moins / plus... moins / moins... plus / autant...autant (越……就越……)
Plus je lis des romans de Balzac, plus j’admire son talent.
Moins vous pratiquez le français, moins vous progressez.
Plus elle se maquille, moins elle paraît naturelle.
Moins vous fumerez, mieux vous vous porterez.
Autant j’ai aimé ce livre, autant j’ai été déçu par son adaptation au cinéma.
Autant il fait des progrès, autant il devient modeste.
d’autant plus...que / d’autant moins...que (因为……更加…… / 因为……更加不……)
Vous perdrez du poids d’autant plus vite que vous suivez plus strictement le régime.
On parle d’autant mieux une langue étrangère qu’on reste plus longtemps dans le pays.
Votre voyage coûtera d’autant moins cher que vous réserverez vos places plus longtemps à l’avance.
III. 形容词
le (la / les) même(s) + 名词...que... (同……一样)
J’ai le même smartphone que toi.
Ma soeur jumelle ne porte jamais les mêmes vêtements que moi.
un(e) autre / d’autres + 名词 + que (另外一个 / 另外一些); 动词 + autrement que... (与……不同)
J’ai une autre opinion que vous sur ce problème.
Nous avons enfin trouvé d’autres oeuvres de ce peintre que celle exposée dans le musée du Louvre.
En cas d’incendie, il a agi autrement que les autres : il est monté au toit au lieu de descendre.
Je n’ai pas pu faire autrement que d’y aller.
tel(le)(s)...tel(le)(s) (有这样的……就有这样的) / tel(le)(s) (que) (像……这样的)
Elle est élégante comme sa mère. Telle mère, telle fille !
Il m'a remis ces valises telles quelles.
Un homme tel que vous, avec vos diplômes et votre expérience, sera le bienvenu dans notre association.
Tel que vous le voyez, notre vie a connu de grands changements.
Ne touchez à rien, gardez la salle telle qu’elle était. (保持大厅原样。)
注:tel que 无动词 être 时表示“原样的,原封不动的”
Cette bibliothèque était abîmée, mais nous l’avons achetée telle quelle.
pareil à / identique à / semblable à + 名词
(与……相同,一致,类似)
Rester pareil à soi-même, demeurer le même à travers le temps sans être affecté par les accidents de la vie.
La couleur de ton rouge à lèvres est identique à la mienne.
La mère a acheté un chien semblable à celui que sa fille avait perdu.
表示并列的连词
原文: 表示并列的连词分为简单连词和复合连词,用来连接一个句子里功能相同的词、词组、分句或从句。
I. 简单连词:et, ni, ou, mais, cependant等
et (表联合、对立、递进等关系)
L’amélioration des conditions de vie et le progrès de la médecine prolongent la durée de la vie. (和)
Tu ne fais rien, et tu veux réussir ! (竟然)
Elle parle anglais, et couramment. (而且)
ni (表否定)
ne...ni...ni 连接同一否定句中的表语、宾语和状语(既不……也不……)
Je n’aime ni les chiens ni les chats.
Je ne bois ni de café ni de thé. (Je ne bois pas de café ni de thé)
La voiture ne roule ni vite ni lentement.
ni...ni...ne 连接同一动词的两个不同的主语(……和……都不……)
Ni elle ni moi ne voulons assister à la réunion.
(我们都不想)
注释:
当主语是 elle 和 moi 这两个重读人称代词时,动词变位要根据靠后主语“moi”转换成 nous 的形式,所以动词为 voulons。
Ni son père ni sa mère n’approuvent son mariage.
(父母都不支持)
注释:
此时相当于主语“他们”,所以动词用 approuvent。
Ni Paul ni Bernard n’est le père de cet enfant.
(孩子的爸爸只有一个,所以动词用第三人称单数,这里强调个体:没有一个是孩子的父亲。)
ne...ni ne... 连接两个具有同一主语的谓语(既不……又不……)
Son mari ne fume ni ne boit.
Je vois que vous ne l’invitez ni ne le refusez.
ni A ne... ni B ne... 连接两个不同主语的两个否定句(既不……也不……)
Ni l’intelligence n’est preuve de talent, ni le talent n’est preuve de génie.
sans...ni... (既不……也不……)
Il aime boire du café sans sucre ni lait.
ou (表选择)
Vous voulez du café ou du thé ?
ou 经常与词连用加强意义,如:ou bien, ou alors, ou plutôt, ou même, ou pour mieux dire
Qu’est-ce que vous prenez comme dessert, des fruits ou bien de la glace ?
Les deux rapports laissent toutefois quelques questions sans réponse, ou alors, les réponses qu’ils donnent ont seulement un caractère provisoire.
Le recrutement et la formation appropriés d’un employé spécialisé prennent souvent beaucoup de temps, parfois de 10 à 12 mois ou même davantage.
Avec un cheval, ou pour mieux dire à cheval, il est possible de connaître de nouveaux endroits et diverses beautés de la nature.
mais (表对立、限制、转折等关系)
Cette jeune fille est gentille, mais pas avec tout le monde.
Mais oui. Mais non. Mais bien sûr. (加强肯定或否定的语气。)
cependant / pourtant(口语常用) / toutefois / néanmoins(书面语常用) (然而,表对立)
Personne ne l’a cru, cependant il disait la vérité.
Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.
Paul a beaucoup de travail, toutefois il compte partir en vacances.
Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.
II. 表示其他意思的常用短语
en fait, en réalité(其实,实际上,表转折)
Il m’a dit que j’allais être en retard en bus. En fait (en réalité) il est plus rapide d’aller à l’école en bus qu’en métro.
Cet homme croit tout savoir, en réalité il connaît peu de choses.
en effet, effectivement(的确,表递进:在肯定前面观点的同时进一步提出新的证据)
Il est très grand. En effet, il mesure plus de 2 mètres.
C’est une personne adorable. En effet, elle est serviable et généreuse.
en revanche / par contre / au contraire(相反,表对立)
Il est mauvais en langues, en revanche, il est très bon en science.
Je ne trouve pas pénible d’étudier la langue, en revanche, cela me plaît bien.
Il est interdit de fumer à l’intérieur des bars et des restaurants. Par contre, c’est autorisé en terrasse.
关键短语、连词与短语总结(速查表)
以下是对上述所有连词、短语的快速汇总,让大家在需要时第一眼就能全盘查看:
比较类
comme / aussi bien que + 名词或从句
comme si + 从句(主句用直陈式,si从句用未完成过去时或愈过去时)
de même que + 名词 / 从句
ainsi que + 名词 / 从句(书面语、雅语)
plutôt que + 名词、不定式、介词短语、从句
plus...plus / moins...moins / plus...moins / moins...plus / autant...autant
(常见形式:Plus je pratique, plus je progresse.)
d’autant plus...que / d’autant moins...que
le/la/les même(s) ... que ...
un(e)/d’autres + 名词 + que ...
动词 + autrement que ...
tel(le)(s)...tel(le)(s) / tel(le)(s) que ...
pareil à / identique à / semblable à + 名词
并列类(简单连词)
et (和/而且/竟然)
ni
ne...ni...ni (既不……也不……)
ni...ni...ne (主语为两个不同的人/物)
ne...ni ne... (同一主语,但两个不同谓语)
ni A ne... ni B ne... (两个主语、两个谓语)
sans...ni... (在“无……无……”的含义下使用)
ou (或)
常见扩展:ou bien, ou alors, ou plutôt, ou même, ou pour mieux dire
mais (转折)
用于强调语气:Mais oui / Mais non / Mais bien sûr
cependant / pourtant / toutefois / néanmoins (然而,但是)
其他常用短语(也可视为并列/转折关系)
en fait, en réalité (其实,实际上)
en effet, effectivement (的确,而且;用于进一步举例或说明理由)
en revanche / par contre / au contraire (相反,然而)
重点难点注解
“comme si” 从句的时态
当表示一个与主句同时存在或进行的假设状态,si从句用 未完成过去时 (imparfait):
Il parle comme s’il était déjà le chef.
当表示一个与主句发生时间在之前的假设状态,si从句用 愈过去时 (plus-que-parfait):
Elle pleurait comme si elle avait perdu un proche.
“ni” 的各种用法
主语不同、谓语相同时:Ni elle ni moi ne voulons sortir.
主语相同、谓语不同时:Elle ne mange ni ne boit.
需注意人称配合、数配合的问题,尤其是当两个重读人称代词作主语时。
“d’autant plus...que” / “d’autant moins...que”
多用于书面语或正式场合,表示由于某原因而“更加或更加不”如何如何。
可以灵活搭配各种形容词或副词,如:d’autant plus intéressant que... / d’autant plus vite que... / d’autant moins cher que...
“tel que” 的多重含义
表示“像……一样” (un homme tel que vous)
表示“原样的” (les valises telles quelles)
句型中如果无动词 être,则多半表示“原封不动、原样保留”。
et 的语义延展
Tu ne fais rien, et tu veux réussir !
这里 et 除了“和”之外,带有一种语气上的讽刺或惊叹,类似“你什么都不做,却/竟然还想成功!”
至此,以上为本次关于“表示比较和并列的连词”之知识要点及总结。
建议大家在复习时,先熟悉常见的简单连词(et, ou, ni, mais, etc.)的各种特殊用法,再结合带有补充意义的短语(cependant, néanmoins, etc.)来做针对性练习。
如果遇到时态比较、虚拟式与直陈式之类的难点,可以结合具体句子的意义仔细分析(尤其 comme si 要注意用 imparfait 或 plus-que-parfait)。
多造句、多对比,是掌握这些连词和短语最佳的方法。
以下是一个总表,将本次课所有的表示比较与表示并列的常用连词、短语和句型集中在一起,便于大家在复习时第一眼就能全盘查看。
一、表示比较的连词和短语
连词 / 短语
用法或含义
示例
comme / aussi bien que + 名词/从句
“如同……一样” / “好像……一样”
- Elle veut être professeur comme sa mère. - Les étudiants aussi bien que les professeurs devraient...
comme si + 从句(imparfait / plus-que-parfait)
“好像……似的,似乎……”若与主句同时发生,用 imparfait; 若在主句之前发生,用 plus-que-parfait
- Tu parles avec une voix bizarre, comme si tu avais mal à la gorge.- Il est passé à côté de moi comme si il ne m’avait pas vu.
de même que + 名词 / 从句
“正如……,像……一样” (de même 可省略)
- Pauline, de même que son frère, a été refusée...- De même que tu peux chanter en espagnol, (de même) elle peut chanter en anglais.
ainsi que + 名词 / 从句(书面、雅语)
“如同……,就像……一样”
- Léon, ainsi que toute sa famille, est très sportif.- Il se levait à 7 heures du matin, ainsi qu’il l’avait toujours fait.
plutôt que + 名词 / 不定式 / 从句
“宁可……而不愿…… / 与其……不如……”
- Il vaut mieux porter des chaussures de sport plutôt que des chaussures de ville.- Je n’aime pas ce chanteur, il crie plutôt qu’il (ne) chante.
plus...plus / moins...moins / plus...moins / moins...plus / autant...autant
“越……越……”
- Plus je lis des romans de Balzac, plus j’admire son talent.- Autant j’ai aimé ce livre, autant j’ai été déçu par son adaptation.
d’autant plus…que / d’autant moins…que
“因为……更加……” / “因为……更加不……”
- Vous perdrez du poids d’autant plus vite que vous suivez plus strictement le régime.- Votre voyage coûtera d’autant moins cher que vous réserverez…
le/la/les même(s)…que…
“和……一样的”
- J’ai le même smartphone que toi.- Elle porte les mêmes vêtements que sa soeur.
un(e) autre / d’autres…que…动词 + autrement que…
“另外一个/一些,与……不同”
- J’ai une autre opinion que vous sur ce problème.- Il a agi autrement que les autres en cas d’incendie.
tel(le)(s)…tel(le)(s) / tel(le)(s) (que)…
“有怎样的……就有怎样的” / “像……这样的”
- Telle mère, telle fille !- Il m'a remis ces valises telles quelles. - Un homme tel que vous…
pareil à / identique à / semblable à + 名词
“与……相同(一致),类似于……”
- La couleur de ton rouge à lèvres est identique à la mienne.- La mère a acheté un chien semblable à celui que sa fille avait perdu.
二、表示并列的连词(含简单连词与常见转折词)
连词
功能 / 含义
示例
et
表示联合、对立、递进等有时带有“竟然”“而且”等语气
- L’amélioration des conditions de vie et le progrès de la médecine…- Tu ne fais rien, et tu veux réussir !- Elle parle anglais, et couramment.
ni
常与 ne 搭配,构成多种否定结构:- ne...ni...ni…- ni...ni...ne…- ne...ni ne...- sans...ni… 等等
1) Je n’aime ni les chiens ni les chats.2) Ni elle ni moi ne voulons assister à la réunion. 3) Son mari ne fume ni ne boit.4) Il aime boire du café sans sucre ni lait.
ou
表示选择;可与 ou bien, ou alors, ou plutôt, ou même, ou pour mieux dire 连用
- Vous voulez du café ou du thé ?- Des fruits ou bien de la glace ?- …ou alors, les réponses qu’ils donnent ont seulement un caractère provisoire.
mais
表示对立、限制、转折
- Cette jeune fille est gentille, mais pas avec tout le monde.- Mais oui / Mais non / Mais bien sûr(加强肯定或否定)
cependant / pourtant / toutefois / néanmoins
“然而,但是”(口语中多用 cependant / pourtant;书面语多用 toutefois / néanmoins)
- Personne ne l’a cru, cependant il disait la vérité.- Il a beaucoup de travail, toutefois il compte partir en vacances.- Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.
三、其他常用短语(表转折、递进、对立等)
短语
含义
示例
en fait / en réalité
“其实,实际上”
- Il m’a dit que j’allais être en retard en bus. En fait, il est plus rapide d’aller en bus qu’en métro.
en effet / effectivement
“的确,确实如此”(常用于进一步补充理由或证据)
- Il est très grand. En effet, il mesure plus de 2 mètres.- Elle est adorable. En effet, elle est serviable.
en revanche / par contre / au contraire
“相反,与之相对”
- Il est mauvais en langues, en revanche, il est très bon en science.- Il est interdit de fumer à l’intérieur, par contre, c’est autorisé en terrasse.
温馨提示
多造句、多练习
无论是比较连词还是并列连词,记忆它们的最佳方式是反复造句并在真实语境中运用。
注意时态搭配
例如 comme si 的从句要使用虚拟过去(未完成过去时或愈过去时),不要和直陈式或单纯的过去时搞混。
否定结构的变位一致
使用 ni…ni…ne… 时,当主语是两个不同人称的重读代词(如 elle 和 moi),要根据后者的人称来变位动词。
词组省略与扩展
例如 “de même” 可以省略;“ou” 也可以拓展为 “ou bien, ou alors”等。记住这些小变化可让你在写作和口语中表达更地道。
Last updated